Feu d'artifice - Histoires à voix hautes
Traduit de l'allemand par Ursula Gaillard
Autor:
Editions d'en bas
Verlag:
Editions d'en bas
Sprache:
French
«Chez Burren, le dialecte épouse tous les genres. Ce dialecte est sa langue, la langue d’Oberdorf dans le canton de Soleure, où il est né en 1944 et où il vit toujours. Burren a beau écrire toute son œuvre en dialecte, on n’y trouve aucune intention expérimentale. Car Ernst Bur-ren a un grand thème qui de toute évidence le poursuit et le pousse à toujours se remettre à écrire: les gens qui parlent dans son entourage. Et comme il fait parler ces gens, en tant que figurants de ses histoires et récits, avec une intensité vraiment sidérante, et qu’il les caractérise par leurs discours respectifs, on croit vraiment entendre parler les per-sonnages de Burren, exactement comme ils parlent dans leur vie quo-tidienne.Récemment, Ernst Burren disait dans une interview sur Radio DRS qu’il voulait simp
CHF 28.00
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (portofrei ab CHF 40.00)
Untertitel
Traduit de l'allemand par Ursula Gaillard
ISBN
978-2-829-00502-2
EAN
9782829005022
Erscheinungsjahr
1/1/2016
Verlag
Editions d'en bas
Author
Burren, Ernst
Sprache
French
Editions d'en bas weitere Bücher
Bewertungen
0 Bewertungen
Anmeldung erforderlich